Translation of "’s fund" in Italian

Translations:

del fondo

How to use "’s fund" in sentences:

The Committee may invite the specialized agencies, the United Nations Children's Fund and other United Nations organs to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities;
Il Comitato può invitare le istituzioni specializzate e gli altri organismi delle Nazioni Unite a presentare rapporti sull’applicazione della Convenzione nei settori che rientrano nel loro ambito di attività;
We're proud to announce, the proceeds for tonight's fight goes for the Crippled Children's Fund, sponsored by our city's leading benefactor, Mrs. Wilson Harding.
Siamo fieri di annunciare che il ricavato di questo incontro sarà... sponsorizzato... la signora Wilson Harding.
Well, look who got an invite to the sheriff department's fund-raiser/bachelor auction.
Guarda chi ha ricevuto un invito all'asta degli scapoli/raccolta fondi dell'Ufficio dello Sceriffo.
Ben Fountain of Fireman's Fund spoke of unusual evacuations ordered at the Twin Towers during the weeks before September 11th
Ben Fountain, del Fireman's Fund, parlò di insolite evacuazioni disposte presso le Torri Gemelle, durante le settimane precedenti l'11 Settembre.
Does your appearance at patrick darling's fund-raiser mean that you and juliet have made up?
La tua apparizione alla raccolta di fondi di Patrick Darling significa che tu e Juliet vi siete riconciliate?
I would show up at a fund-raiser in the same suit that I wore to the previous night's fund-raiser, and sometimes my wife and i would even bring the kids, strapped to us those backpacks.
Arrivavo ad una raccolta fondi con lo stesso vestito che indossavo alla raccolta fondi della sera precedente, e certe sere mia moglie ed io portavamo persino i bambini, legati a noi a tracolla in quegli zainetti.
Excuse me, I made a six-figure charitable contribution to the councilman's fund, so he's going to cut me a pretty sweet deal.
Scusa, ma ho dato un contributo di sei cifre al fondo del consigliere, e mi fara' un chiudere un affare niente male.
Matt, we really appreciate you inviting us to your father's fund-raiser, but I just... feel we wouldn't fit in.
Matt, apprezziamo davvero che tu ci abbia invitati alla festa di raccolta fondi di tuo padre, ma... penso che... non sia un ambiente adatto a noi.
You used that 700, 000 for Bernaschi's fund?
Hai messo i 700.000 sul fondo di Bernaschi.
He's on the list of people who purchased tickets to the show's fund-raiser.
E' nell'elenco di quelli che hanno comprato il biglietto per lo show della raccolta fondi.
The Women's Fund, all their money.
Il Women's Fund, tutti i loro soldi.
He was an investor in your parent's fund.
Era uno degli investitori nel fondo dei suoi genitori.
For all we know, the killer's probably targeting McLane's fund-raising buddy, Hanlon, too.
Per quello che ne sappiamo, probabilmente il killer sta prendendo di mira anche l'amico delle raccolte fondi di mclane, Hanlon.
For your protection, we're gonna need to search through all of McLane's fund-raising records, uh, guests at receptions, all of it.
Per proteggerla, abbiamo bisogno di cercare in tutti i registri delle raccolte fondi di mclane, tra gli ospiti ai ricevimenti, tutto.
He's been beefing up our domestic security initiative, since you made it rain at Pierson's fund-raiser.
Sta rimpolpando i nostri ranghi nel paese, dopo quello che hai ottenuto alla raccolta fondi della Pierson.
[Door closes] - Y'all want to say thanks in person for all the money donated to the policemen's fund?
Volete ringraziarmi di persona per tutti i soldi donati alla Fondazione dei Poliziotti?
At this point, I would like to talk about the United Nations Children's Fund, because when you think about it, children really are the future.
A questo punto, vorrei parlare... Del Fondo per l'Infanzia... delle Nazioni Unite, perche'... se ci pensate...
The children's fund has thrived under the Mayor's leadership.
La raccolta fondi ha prosperato sotto la guida del sindaco.
$70 billion went through your husband's fund.
70 miliardi di dollari sono finiti nei fondi di suo marito.
Almost a year ago. $70 billion went through your husband's fund.
Quando hai parlato con Patty l'ultima volta? Quasi un anno fa. 70 miliardi di dollari sono finiti nei fondi di suo marito.
First off, let me just say it's a, it's a real thrill to have you at our foundation's fund-raisers.
Prima di tutto mi lasci dire che e' davvero un'emozione averla alla manifestazione per la raccolta fondi della nostra fondazione.
And I was also thinking that we could go to my Alma mater's fund-raiser tonight afterwards.
E stavo pensando che potremmo andare alla raccolta di fondi della mia Alma mater dopo.
Oh, that's the constance/ St. jude's fund-raiser.
Quella e' la raccolta fondi della Constance-St. Jude.
We know you been cooking the books for Klein's fund.
Sappiamo che lei falsifica i conti del fondo di Klein.
And then he got the money from Beau Randall's fund in order to get you your supplies.
Cosi' prese i soldi dal fondo di Beau Randolph per procurarle l'attrezzatura. Si'.
I have the guest lists from all the events at the hotel, and yeah, looks like there was a Victoria Chase at the governor's fund-raiser.
Sembra ci fosse una Victoria Chase all'asta di beneficenza del governatore.
She heads up Tenez's fund-raising campaign.
E' a capo della raccolta fondi della campagna della Tenez.
Well, for the campaign's fund-raiser, she didn't raise a lot of funds.
Nell'evento di raccolta fondi per la campagna elettorale lei non ha raccolto molto denaro.
The Committee may invite the specialized agencies, the United Nations Children's Fund, and other United Nations organs to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities;
Il Comitato può invitarele agenzie specializzate a presentare rapporti sull’attuazione della Convenzione in settori che rientrano nelquadro delle loro attività.
2.0944340229034s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?